Part 1 of 2
Part 2 of 2

Part 1 of 2
Part 2 of 2

🏳️🌈 🫥 Who really knows that strong feeling of discomfort and malaise that can be born and grow when one does not feel welcomed by the surrounding environment? ✨ If you know her, you'll understand with me how much she is. Read more
We use cookies and similar technologies to provide you with the best experience on our website. Some of these help us to make interactive or third-party content work properly. You can accept all cookies or manage your preferences. Some features may not be available without consent.
Dr. Erica, a pleasant person, explains the concepts very well, even the most abstruse ones. What bothers me a lot instead, is the absurd need to continually resort to the technical "Englishisms" that are then nothing but the mere English translation of what is being spoken in Italian! But what is the need?!? To give yourself a tone? To be "on the piece"? Here's even for this annoying thing I wouldn't go "never" ...never!
Hi Monica, thanks for your comment 🙂
English is now part of everyday life, even in the computer field!
Many programs are born in English and only later are translated into Italian.
I assume that, even in studies and psychology, there is a lot of use of the English language, some professionals then, may have had experience and courses abroad and, like all experiences, something remains and therefore the terminology learned is used!
To give an example, the word "program", in computer science is often used to turn it into "software", your own comment ends with a word in English "never". Very often one does not even notice but it is natural to mix more languages.
These two videos I liked very much and continue to like and for this reason I shared them here.
The fact remains that, opinions expressed in public, respectfully are a right of expression and perhaps, with some reflections, an inconvenience can simply dissolve by changing views and perceptions.
Have a good day!
Marco